Hello from Sean

Volunteering
(
擔任志工)

Regular Events
(
固定活動)

Happy Tails
(
歡喜犬紀錄)

Recent Events
(
近期活動)

WOTSIT與我
作者: Heidy Ashlyn-Mayo

小時候,父母曾擔任超過十五年的青少年中途之家。我的朋友大多覺得敞開你家大門歡迎陌生人進來,是一件奇怪的事。對我而言卻再正常不過了,而我也從新的兄弟姊妹學到不少東西。對我而言,擔任動物的中途之家也是類似的經驗。我非常喜歡動物,一旦看到牠們被虐待、無家可歸或病痛纏身,都使我非常傷心或生氣。與其對此視而不見,我想我和我的狗狗願意敞開我們的家門和心門,幫助這些需要被愛的狗狗們。因此我們一點也不後悔做出這個決定。

自從Wotsit進我們家後,我們全都愛上牠,我的狗也變得更有耐心、更穩定。 Wotsit更從牠身上學到如何愛人類、如何和其他狗狗相處。每當我看到牠們一起玩樂、一起散步,我覺得這一切都很值得。當我下班回家時,有加倍的愛熱烈歡迎我歸來。 

當我初次遇見Wotsit時,牠看起來非常害怕,但現在的牠非常友善,跟著我在家裡到處跑。牠開始學會聽命令坐下,也喜歡握手,真是隻和善好相處的狗狗。 我的朋友都覺得牠是好模範,因為牠既守規矩又貼心。 牠讓我知道,對動物的愛可以不分種類大小。我和我的狗狗都希望牠將來可以找到和我們一樣願意給牠很多愛的家,也希望我們可以幫助更多流浪狗,在牠們找到家之前暫時當他們的庇護所。我們更希望有更多人願意響應我們,為那些需要家、食物和愛的狗狗們敞開家中大門。看到一隻畏怯的動物變得更自信有安全感,是十分美妙的一件事。 我非常推薦喜愛動物的人,嘗試不同方法來幫助牠們。 有許多動物需要愛和溫暖的家,雖然可能只是暫時的,對牠們而言仍然是非常大的幫助。

Me and Wotsit
By Heidy Ashlyn-Mayo

   When I was young, my family fostered children for over 15 years. Most of my friends found that it was strange to open up your home and family to strangers. It was never strange to me, and I always learned something from all of my new siblings.  To me, fostering animals is very similar.  I love animals so much, and seeing animals abused, without homes and sick and injured makes me feel very sad and angry. Instead of doing nothing about it, I thought my dog and I could open up our home and hearts to dogs that need to be loved. We certainly haven't regretted this decision.

   Since Wotsit came to our home we have fallen in love with him.  My dog has learned to be more patient and has calmed down quite a bit.  Wotsit has learned from her how to love humans and be more sociable with other dogs.  Watching them play together and walking together is very rewarding.  When I come home from work I am greeted by double the amount of love.

   When I first saw Wotsit, he looked so scared, but now he's very friendly and follows me all around the house.  He has started to learn how to sit on command and loves to shake paws.  He is such an easy going dog.  All of my friends agree he is a model dog.  He is so well behaved and sweet.  He has shown me that love for an animal comes in different shapes and sizes.  My dog and I hope that he can go to a home where he is loved just as much, and we hope that we can share our love with more dogs who need companionship and love, before they go to their very own home.  We hope there are many other people who can open their homes to other animals who need shelter, food and most of all love.  It is an amazing opportunity to see an animal change from being scared to feeling so safe and secure.  I highly recommend animal lovers to really help animals in many different ways.  There is an abundance of animals that need love and home. Even if it is temporary, it still makes a difference.

寄養與認養

如果Heidy的故事讓你心生領養或寄養動物的念頭,請和我們聯絡。近期內我們會將所有動物檔案置於網站,你可以自行上網點選資訊。同時,如果你願意為我們的動物提供一個暫時或永久的家,請與Joyce聯絡!~


    If Heidy's story has inspired you to ADOPT or FOSTER one of our animals then please contact us. Very soon, we will have all of our animals on our website and you will be able to visit the website and see them for yourselves.
    In the meantime, if you are interested in providing one of our animals with either a temporary or a permanent home, please contact: Joyce at her email account!~